(原圖出自BGG網站,網頁按此)
《花屬櫻花,人屬武士。》──一休宗純
在日出的土地上,忠誠正義的武士守護將軍──他們的領導者。
隱藏在闇夜中的忍者不擇手段計劃著要推翻幕府的統治。
孤單的浪人則是為了自身的復仇,在戰場上揮舞刀刃。
你能守住自身的榮譽,並且找到夥伴獲得勝利嗎?
我覺得基本版浪人和忍者對決的封面很生動,個人很喜歡。
想說都
做了擴充版的,就順便把基本版也做了......
可是其實網路上已經不缺翻譯了,我個人覺得克勞德大的文章已經做得非常好了,我也參考了卡表編排的方式。
真的有點戰戰兢兢的想說這麼狂妄的分享自己的卡表真的沒問題嗎......?這樣。
可以點這裡看"克勞德的桌上遊戲工作室"關於"Samurai Sword"的文章。
→這裡
我的翻譯後來看看,其實跟大家的翻譯不太一樣,因為我都將一些卡牌翻成日文版的卡牌名字。
日文版的翻譯,比較像是日本自己對於自身文化理解後再做的翻譯名稱。
像是battlecry,一般都是翻戰嚎,日文版翻做氣合,也就是劍道裡大概等於"很有氣勢地大吼出來"的意思;focus,翻做殘心,就是劍道中攻擊完隨時準備接下一招的狀態;fast draw,一般是翻成拔刀術,日文版則是翻成居合,也就是將拔刀術升級成正式的名稱。
如果要下載卡表,還請注意一下。